Ciudad de México. – Parece que el actor de doblaje, Héctor Ireta conocido también como “#Lordoblaje” continúa causando cierto revuelo en redes sociales, y es que después de su reacción en una entrevista que se volvió viral, el actor respondió sobre lo ocurrido, asegurando que toda la culpa de lo que paso es del entrevistador, a quien llamó “prepotente” y “payasito”.
En un video, el actor de doblaje relató que “este personaje” (el entrevistador) irrumpió en su fila y se le acerco de una manera “prepotente” y “payasito” con envidia de las personas que estaban en su fila, ante esta acción el actor lo señaló como alguien que incito el odio hacia su persona y que debido a su reacción ha recibido múltiples amenazas a su persona.
Hace una semana, el actor de doblaje Héctor Ireta asistió a una convención en Querétaro, en donde un entrevistador se acercó a él para grabar contenido y comenzó la interacción preguntándole su nombre, una dinámica común en redes sociales para presentar a los invitados ante la audiencia. Aquella pregunta, provocó molestia inmediata en el actor de doblaje, quien tomó el comentario como una falta de reconocimiento hacia su trayectoria profesional.
En las grabaciones viralizadas se observa cómo el creador de contenido intenta explicar que conocía perfectamente su identidad y que la pregunta era parte del formato habitual de sus videos, pero el actor se negó a seguir escuchándolo
El video genero múltiples reacciones entre los usuarios en redes sociales, quienes señalaron al actor de ser alguien "soberbio" y prepotente. El caso genero tal revuelo que tras lo ocurrido, una convención llamada Expo Convenciones Maki acusó a Héctor Ireta de haber cancelado su asistencia al evento, sin avisarles y sin devolverles el dinero, ni los viáticos.
Te podría interesar
¿Cuál es la opinión de los actores de doblaje sobre este caso?
El caso de Héctor Ireta se volvió tan viral que llegó hasta oídos de otros actores de doblaje, quienes consideraron que la reacción de Héctor no fue precisamente correcta.
El actor y director de doblaje, Lalo Garza por medio de un video dio su respuesta a este caso y expresó que nadie en el mundo esta obligado a conocerte, aunque signifique que seas artista.
«Nadie en el mundo está obligado a conocerte. Ni por el hecho de ser artista…, ¡NADIE!».
Aclaró que las redes sociales es un asunto serio y cuando alguien se convierte en una figura mediática, debe saber que decir y que no decir.
«Las redes sociales son algo serio y cuando uno es figura pública debe saber que decir y que no decir».
«Es peligroso marearte por la fama y 5 minutos de ego mal encaminados te puede llevar a lugares horribles».
Otros actores de doblaje como Juan Carlos Tinoco, voz en español de Thanos y Jiren, comento que algunos actores de doblaje comenten el error de pensar que ya todos los conocen, pero sabe que eso no es verdad. En tanto, actores de doblaje como Mark Pokora, voz de DK Kong, o Marcos Patiño, voz de Ikki de Fénix, han recreado sus propias entrevista de una manera cómica.